martes, 25 de febrero de 2014

Se me lengua el rock (por @superunknon)




La música calma a las fieras. Hasta ahí todo bien. Pero qué ocurre cuando la letra cobra protagonismo, cuando la escucha es cruel y es mucha?. No vamos a referirnos a contenidos en esta ocasión, sabemos que hay letras horribles, que no dicen nada, comprometidas, y bla bla bla.


Mi idea es hacer foco en el idioma, en su musicalidad y en cuánto afecta uno u otro a la hora de elegir un género o una banda para la lista de temas de la dama o el player del caballero.


Si bien el rock se originó en Estados Unidos y se consagró en Inglaterra, su internacionalidad y recientemente su globalidad quisieron que tengamos acceso a mucha más música de la que podemos hacer eco. Y las procedencias también difieren y condicionan el estilo de la banda.


Un dato adicional sobre la tonalidad de la letra, cuando es gritada (bastante usual en géneros metaleros), poco importa si está en uzbeko o en swahili. Pero hay un cierto dejo de sonoridad en los idiomas que impide terminar de digerirlos. No creo que cualquier género se pueda cantar en cualquier idioma.



El rock en japonés me retrotrae a los animé y no puedo tomarlo en serio. Sobre todo esas bandas de power metal, enrostrándonos sus hazañas épicas y sus gritos sopranos.


Es muy difícil conseguir a alguien que cante bien en castellano. Las buenas voces están afuera. Y quiero distinguir el castellano del español. Allí es en donde la sonoridad se me escapa y yo huyo de escuchar esas bandas, por más virtuosas y pulenta que sean.  Ni hablar de una banda española cantando en inglés.


Grandes grupos alemanes como Scorpions o Accept sucumbieron ante la posibilidad de acceder al mainstream eligiendo no cantar en su lengua materna. Otras como The Ocean, cantan en un inglés intelegible.  El alemán fue hecho a la medida del Rock Industrial o Metal Industrial, desde allí la proliferación de bandas como Rammstein, Tanzwut, Megahertz o Rautier. Todas con un estilo definido, bien Volskwagen y suenan igual!!!.


Sepultura tiene un par de temas en portugués, que son un dolor de oídos. Si después de todo la voz es gutural, no les cuesta nada cantar sin la tonada bossanova?


Descubrí hace poco que Lacuna Coil son italianos, imaginarlos cantando en ese idioma no permite notar la diferencia entre ellos y Laura Pausini.


Ultimamente hay muchos grupos escandinavos como Children of Bodom y Poisonblack (Finlandia) Within Temptation (Holanda), Arch Enemy (Suecia), por citar algunos, cultores de los géneros black/death y sus sabores derivados. Hacen algunos temas en su lengua natal y otros en inglés. No se nota demasiado la diferencia.


Una vez un amigo me hizo escuchar un disco doble de raperos rusos. Duró menos en mi rotación que éxito de las chicas de tAtU  (o como fuera que se escribía). Lo peor que te puede pasar es que se te pegue un tema en ruso e ir cantándolo por la calle.


El francés es la lengua del amor, y yo me pregunto entonces para qué demonios se ponen a cantar rock en francés, no les alcanza con Mano Negra? Se que con esto me voy a ganar acérrimos discutidores, pero no voy a traicionar mis canales auditivos, que me han traído por años hasta este lugar de escucha. Rescato emotivamente a Gojira que es una banda de la hostia y, casualmente, no cantan en francés.  Para más datos, el otro día empecé a escuchar un disco de una banda llamada Sidilarsen. Por el nombre, el arte del disco y los primeros acordes pintaba lindo. Lamentablemente, recibir la primera estrofa del cantante (que bautizaremos Pierre), hizo que lo borrara de mi mapa, hasta quizás con bronca y un PARA QUE, QUE NECESIDAD. TAMADRE.


Todos tenemos grupos que nos gustan y nos preguntamos por qué?. A mi me pasa con Molotov,
unos mexicanos acompañados de un gringo en la batería. La mayoría de los temas son en español (alfabetización méxico). Y están muy bien desde mi escucha.


No pretendo discriminar, eso no está nada bien. Pero si queres escuchar rock o metal, hacelo en inglés, querés? Es muy difícil no prestar atención a la cacofonía (haciendo un sentido homenaje a JL Calabró), cuando la letra te condiciona.

Y no olviden escuchar la letra pequeña de los temas, o se van a llevar una sorpresa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario